English distress

Language>> Litigation • Japan

 
Last Updated: Saturday 04 July 2015

imageA 71-year-old man from Japan’s Gifu Prefecture has filed a lawsuit against Japanese national broadcaster NHK for causing mental distress by excessive use of foreign words that have been adapted to the Japanese language.

Hoji Takahashi claims that the broadcaster did not take the elderly citizens into consideration while using words like risuku (risk), toraburu (trouble), shisutemu (system), kea (care), and conshieruju (concierge); basically English words in Japanese pronunciation.

He says this “deluge” of words is stressing him out emotionally, and adds that it is irresponsible of the broadcaster to not use the proper native Japanese equivalents of the terms. He has filed the suit in the Nagoya District Court and is seeking 1.4 million yen (US $14,300) for “unnecessary emotional distress”. A spokesperson for NHK said that they still have to verify the content of the complaint.

Subscribe to Weekly Newsletter :

Comments are moderated and will be published only after the site moderator’s approval. Please use a genuine email ID and provide your name. Selected comments may also be used in the ‘Letters’ section of the Down To Earth print edition.